OLEA: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
|'''[[:Category: Pearl of Great Price Names PN|Pearl of Great Price PN]]'''
|'''[[:Category: Pearl of Great Price Names PN|Pearl of Great Price PN]]'''
|1.
|1.
|OLEA  “the Moon” (BofAbraham  3:13)  
|OLEA  “the Moon” (BofAbraham  3:13), pronounced same as OLAHA (D&C 117:8).
|}
|}


This form of the Afro-Asiatic word for “moon” seems to reflect Berber ''ōyær'' (Ghadamsi), Wargla ''yur'' (Ayt Seghrouchen), Shilḥa ''ay:ur'', Greek transliteration Ιαρε (Ιεραχ), and Coptic ''ouwh'', ''ioh'', more than Egyptian ''iˁḥ'' “moon” (∥''inḥ'' “surround, enclose”), Hebrew ''yareaḥ'', Amorite ''Iariḫ'', Ugaritic ''yrg'', ''yrḫ'' (*''wrḫ''), and Akkadian ''warḫu''.
This Afro-Asiatic word for “moon, month” seems to reflect Mehri and Jibbali (Shahri) ''warx'', ''ͻrx'', Berber ''ōyær'' (Ghadamsi), Wargla ''yur'' (Ayt Seghrouchen), and Shilḥa ''ay:ur'', and Geˁez ''wrx'', ''wärəḥ'' (cf. Akkadian ''warḫu'', Ugaritic ''yrg'', ''yrḫ'', *''wrḫ''), more than Amorite ''Iariḫ'', Hebrew ''yārēaḥ'' (Genesis 37:9; Greek ''selēnē''); cf. the Greek transliteration ''Ιαρε'' (Ιεραχ), Egyptian ''iˁḥ(w)'' “moon” (∥''inḥ'' “surround, enclose”), and Coptic ''ouwh'', ''ioh''.<ref>P. Bennett, ''Comparative Semitic Linguistics: A Manual'' (Winona Lake: Eisenbrauns, 1998), 43,45,148,186,227,240-241; T. Johnstone, ''Mehri Lexicon and English-Mehri Word-List'' (Routledge, 1987), 559.</ref>
 
Egyptologist Val Sederholm says that “Olea suggests a common root for names of both sun and moon. Hebrew ''Ya-reah'', O-lea speaks to reflected solar light, as it were,” and “The name of the sun god, Re, was originally (and variously) pronounced as ''liaw'' or ''lia''.”<ref>Sederholm, April 14, 2010, http://valsederholm.blogspot.com/search?q=olea .</ref>
 
Variants: OLAHA (D&C 117:8 “Olaha Shinehah” July 8, 1838; var. “Olea Shinehah”), OLIHAH (O. Cowdery, 1835 D&C 82:11, 104:28-29).
 
'''Notes'''
----
<references/>

Latest revision as of 13:56, 20 June 2022

Pearl of Great Price PN 1. OLEA “the Moon” (BofAbraham 3:13), pronounced same as OLAHA (D&C 117:8).

This Afro-Asiatic word for “moon, month” seems to reflect Mehri and Jibbali (Shahri) warx, ͻrx, Berber ōyær (Ghadamsi), Wargla yur (Ayt Seghrouchen), and Shilḥa ay:ur, and Geˁez wrx, wärəḥ (cf. Akkadian warḫu, Ugaritic yrg, yrḫ, *wrḫ), more than Amorite Iariḫ, Hebrew yārēaḥ (Genesis 37:9; Greek selēnē); cf. the Greek transliteration Ιαρε (Ιεραχ), Egyptian iˁḥ(w) “moon” (∥inḥ “surround, enclose”), and Coptic ouwh, ioh.[1]

Egyptologist Val Sederholm says that “Olea suggests a common root for names of both sun and moon. Hebrew Ya-reah, O-lea speaks to reflected solar light, as it were,” and “The name of the sun god, Re, was originally (and variously) pronounced as liaw or lia.”[2]

Variants: OLAHA (D&C 117:8 “Olaha Shinehah” July 8, 1838; var. “Olea Shinehah”), OLIHAH (O. Cowdery, 1835 D&C 82:11, 104:28-29).

Notes


  1. P. Bennett, Comparative Semitic Linguistics: A Manual (Winona Lake: Eisenbrauns, 1998), 43,45,148,186,227,240-241; T. Johnstone, Mehri Lexicon and English-Mehri Word-List (Routledge, 1987), 559.
  2. Sederholm, April 14, 2010, http://valsederholm.blogspot.com/search?q=olea .