ISABEL: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:
'''Etymology'''
'''Etymology'''


'''I<small>SABEL</small>''' is a variant spelling of Jezebel, from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''ʾîzebel'', "where is (the) Prince?"
The [[Personal Name|PN]] '''I<small>SABEL</small>''' is a variant spelling of biblical Jezebel, from the Hebrew ''ʾîzebel'', “where is (the) Prince?”<ref>[[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']]</ref> (The King James spelling follows the Septuagint, ιεζαβελ, not the Hebrew.)


'''Variants'''
'''Variants'''
Line 16: Line 16:
'''Notes'''
'''Notes'''
----
----
<references/>
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]

Revision as of 15:27, 14 July 2015

Lehite PN 1. A female PN in the Book of Mormon of a harlot who caused ALMA the Younger's son CORIANTON to abandon his mission and follow her into the land of SIRON (Alma 39:3).

Etymology

The PN ISABEL is a variant spelling of biblical Jezebel, from the Hebrew ʾîzebel, “where is (the) Prince?”[1] (The King James spelling follows the Septuagint, ιεζαβελ, not the Hebrew.)

Variants

Deseret Alphabet: 𐐆𐐝𐐈𐐒𐐇𐐢 (ɪsæbɛl)

Notes