SEANTUM: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
'''Etymology''' | '''Etymology''' | ||
'''S<small>EANTUM</small>''' could be composed of two Semitic roots, ''šʾn'', as represented in the Hebrew ''šĕʾān'', “place of rest”<ref>[[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament'']]: שאן.</ref> and Ugaritic “to be at ease;”<ref>Dietrich, Manfred and Oswald Loretz, ed. ''Analytic Ugaritic Bibliography'' 1792-1988. [[Alter Orient und altes Testament|AOAT]] 20/6 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1996), 785.</ref> and ''tmm'' as found in Hebrew ''tōm'' and ''tūm'' meaning “perfection, in full measure”<ref>Ludwig | '''S<small>EANTUM</small>''' could be composed of two Semitic roots, ''šʾn'', as represented in the Hebrew ''šĕʾān'', “place of rest”<ref>[[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament'']]: שאן.</ref> and Ugaritic “to be at ease;”<ref>Dietrich, Manfred and Oswald Loretz, ed. ''Analytic Ugaritic Bibliography'' 1792-1988. [[Alter Orient und altes Testament|AOAT]] 20/6 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1996), 785.</ref> and ''tmm'' as found in Hebrew ''tōm'' and ''tūm'' meaning “perfection, in full measure”<ref>[[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament'']]: תם.</ref> Therefore, the meaning of '''S<small>EANTUM</small>''' could be “place of complete rest” or “rest of perfection.” | ||
Were it not that Ugaritic ''suʾnu'' “hem, border” and Akkadian ''sūnu'' “hem” unequivocally have a /u/ vowel<ref>''Analytic Ugaritic Bibliography'', 785.</ref> (which would not explain the ''ae'' vowels of '''S<small>EANTUM</small>'''), it might be tempting to see a play on words in the text where he is first mentioned as “having blood on the skirts of his cloak” ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/9.26?lang=eng#25 Helaman 9:26]). | Were it not that Ugaritic ''suʾnu'' “hem, border” and Akkadian ''sūnu'' “hem” unequivocally have a /u/ vowel<ref>''Analytic Ugaritic Bibliography'', 785.</ref> (which would not explain the ''ae'' vowels of '''S<small>EANTUM</small>'''), it might be tempting to see a play on words in the text where he is first mentioned as “having blood on the skirts of his cloak” ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/9.26?lang=eng#25 Helaman 9:26]). |
Revision as of 12:45, 26 January 2015
Lehite PN | 1. | Member of GADIANTON BAND, brother of Chief Judge SEEZORAM; ca. 23 BC both were murdered (Helaman 9:26) |
Etymology
SEANTUM could be composed of two Semitic roots, šʾn, as represented in the Hebrew šĕʾān, “place of rest”[1] and Ugaritic “to be at ease;”[2] and tmm as found in Hebrew tōm and tūm meaning “perfection, in full measure”[3] Therefore, the meaning of SEANTUM could be “place of complete rest” or “rest of perfection.”
Were it not that Ugaritic suʾnu “hem, border” and Akkadian sūnu “hem” unequivocally have a /u/ vowel[4] (which would not explain the ae vowels of SEANTUM), it might be tempting to see a play on words in the text where he is first mentioned as “having blood on the skirts of his cloak” (Helaman 9:26).
Other suggestions include EEGYPTIAN prefix s3, “son” (JAT). Nibley has suggested a cognate of EGYPTIAN-Hittite Sandon, Sandas (LID, 33; ABM, 238).
Cf. Book of Mormon ANTUM, SEEZORAM, CEZORAM, et al., TEANCUM
Variants
Deseret Alphabet: 𐐝𐐀𐐈𐐤𐐓𐐊𐐣 (siːæntʌm)
Notes
- ↑ The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament: שאן.
- ↑ Dietrich, Manfred and Oswald Loretz, ed. Analytic Ugaritic Bibliography 1792-1988. AOAT 20/6 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1996), 785.
- ↑ The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament: תם.
- ↑ Analytic Ugaritic Bibliography, 785.