Abinadi Variants: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
::1830-1981: Abinadi | ::1830-1981: Abinadi | ||
Discussion: Scribe 2 wrote the name as Abinedi in [[Abbreviation|P]]. It may have read the same in [[ | Discussion: Scribe 2 wrote the name as Abinedi in [[Abbreviation|P]]. It may have read the same in [[Original Manuscipt of the Book of Mormon.|O]], and "could have occurred if Joseph Smith pronounced the word with stress on the second syllable so that the third vowel would have been the unstressed schwa vowel" (''[[Royal Skousen, Analysis of Textual Variants in the Book of Mormon. 6 Parts. Provo, Utah: FARMS, Brigham Young University, 2004-2009.|ATV]]'' 3:1485). | ||
Acceptability: Scribal error; Abinadi correct. | Acceptability: Scribal error; Abinadi correct. |
Revision as of 17:44, 5 November 2014
Variant spelling of ABINADI
Aminadi
- Mosiah 26:15
- P: Aminadi > NULL
- 1830-1981: Abinadi
Discussion: Scribe 2 wrote Aminadi but immediately caught his error and changed it to Abinadi in P. It was the first time that Scribe 2 had to write Abinadi, so a mistake is not surprising. Acceptability: Scribal error; Abinadi correct.
Source: ATV 3:1485.
Abinedi
Discussion: Scribe 2 wrote the name as Abinedi in P. It may have read the same in O, and "could have occurred if Joseph Smith pronounced the word with stress on the second syllable so that the third vowel would have been the unstressed schwa vowel" (ATV 3:1485).
Acceptability: Scribal error; Abinadi correct.
Source: ATV 3:1485.
General Summary: These two variants are scribal errors, and Abinadi is correct.
The 37 other occurrences all read Abinadi in P: Mosiah 11:20, 26, 27 (2x), 28, 29; 12:1 (2x), 8, 17, 25, 33, 37; 13:5, 25; 15:1; 16:1; 17:1, 2 (3x), 4, 5, 7, 9, 20; 18:1; 20:21; 21:30 (2x); 24:5, 9; Alma 25:9, 11; Mormon 1:19 (37 times total)